Prawdopodobnie jedyny na cmentarzu katolickim nagrobek opisany po łacinie wiadomo, że pochowano tutaj zacnego kapłana w 1885 r. Może ktoś biegły w łacinie przetłumaczy co napisano tablicy nagrobnej.
interesująca hipoteza, jednak jest sporo wątpliwości - Ludovico to chyba lacińska wersja Ludwika, na nagrobku brak insygniów biskupich, to co widać to kapłańskie, nie spotkałem informacji, że na cmentarzu katolickim pochowano biskupa ale też nie wiadomo czy biskupa Kacpra pochowano w katedrze, gdzie jest jego epitafium.
Na stronie Archiwum Państwowego jest spis aktów stanu cywilnego parafii płockiej. W roku 1885 zmarło w Płocku trzech Borowskich: Kacper, Józef i Antoni. Borowski Ludwik zmarł w Płocku w 1884 roku. http://www.archiwum.plock.com/acts.php
Między profesorami błyszczały nauką i cnotą osoby (...) Ludwika Borowskiego, który z wielką stratą dla zakładu wcześnie umarł w 9-tym dziesiątku XIX-go stulecia. Płock. Monografia historyczna. A. J. Nowowiejski. Jak widać to nagrobek jednego z profesorów Seminarium Duchownego.
Kapłan pobożny,
Najlepszy profesor,
Hoc hunimentum? exstruxere *)
"colegae" i wychowanek,
Rok 1885
*) wg mnie powinno być "Hoc monumentum exstruxere", co by oznaczało, że "Ten monument wybudował"
coś w ten deseń chyba będzie
http://www.archiwum.plock.com/acts.php
exstruo, exstruere, exstruxi, exstructum - wznosić, budować